Автори от Полша, Германия, Сърбия и Косово се включват в резидентската програма на Къща за литература и превод в София. Петима писатели създават оригинални произведения, свързани с България и Балканите или превеждат произведения на родни автори на други езици, съобщават организаторите.
Азем Делиу от Косово приключи резиденцията си в края на месец юли. По време на престоя си у нас писателят работи по написването на новия си роман. Една от темите, които засяга, са последиците от деконструирането на метанаративите. Делиу учи албанска литература в университета в Прищина. Неговият първи роман „The illegal kisser" (2016) става национален бестселър, а вторият - „Записките на червея Смолински" („Персей", 2022), е в краткия списък за наградата на Европейския съюз за литература през 2020 г.
Радмила Петрович е поетеса от Сърбия. В София тя ще остане до края на месец август. През това време ще работи върху четвъртата си стихосбирка, израз на бунта ѝ срещу културата на мълчанието, която според нея е нанесла повече щети върху хората от Балканите, отколкото войните. Текстове на Петрович са публикувани в антологии, местни и международни списания, участвала е в множество фестивали и поетични четения из Европа. Поезията ѝ е преведена на английски, френски, гръцки, италиански, словенски, испански, иврит и украински.
Марта Джидо от Полша пристига в Къща за литература и превод на 10 август, като резиденцията й ще продължи до 8 септември. Тя е писателка и поетеса. Автор е на четири романа, а прозата й е преведена на виетнамски, чешки, украински, сръбски, македонски, немски и хърватски език. Българското издание на романа ѝ „Frajda" предстои да излезе със заглавие „Тръпка" от издателство „Парадокс" през 2022 г. Романът печели Наградата за литература на Европейския съюз за 2019 г. В София Джидо ще работи върху сборник с разкази. В тях тя засяга теми, свързани с либерализация на жените и женското тяло като територия за отстояване, преживявания, свързани с майката и бабата и т.н.
През есента резиденцията си ще започне и германският автор Йорг Плат. Той е редактор в културно ориентираната радиостанция Deutschlandfunk Kultur в Берлин, с ресор литература. Учил е книготърговия, немска литература, история и политика във Фрайбург, Виена и Берлин. Работил е като писател в сянка (ghostwriter), редактор на свободна практика, журналист и литературен критик. По време на престоя си в София Плат ще работи по епизоди за радио предаване за българската съвременна литература и по-специално тази, преведена на немски език. Toй ще говори с автори, издатели, литературни критици и преводачи за тяхната работа и условията, в които я осъществяват.  
Полският автор Йенджей Моравиецки ще пристигне в Къща за литература и превод в София през декември, когато ще пише новия си роман. Той е автор на 12 книги и академични публикации. Работи в Института по журналистика и социална комуникация във Вроцлавския университет. Има докторати по Славянска филология (2005) и Социология (2007), хабилитиран доктор е по Култура и религиозни науки (2019).
Сред писателите, които вече бяха обявени като резиденти на Къща за литература и превод през 2022 г., са Мария Лапо (Беларус), Благородна Филевска (Гърция/България), Лаура Любинавичиуте (Литва), Панкхури Синха (Индия), Катерина Седлакова (Словакия), Ксения Банович (Босна и Херцеговина/Хърватия), Джорджа Спадони (Италия), Хана Комар (Беларус), Ян Паул Хинрихс (Нидерландия) и Илиас Фрагакис (Гърция). / ГН