Комикс адаптацията „Под игото“ на френския художник Жак Наре, която преведе и издаде русенският архитект Орлин Неделчев, ще бъде един от интригуващите акценти в програмата на големите литературни празници „Пловдив чете“. Арх.Неделчев ще представи уникалното издание на 2 октомври, като това ще стане в едно от най-престижните места на фестивала - Австрийския културен павилион Fluca. 
Лъскавата карго кутия на Fluca е иновативен проект за мобилна културна сцена. Това е транспортен контейнер, трансформиран в огледална арт инсталация и сцена за съвременно изкуство. И така всъщност Fluca е може би най-точното място за презентацията на проекта на русенеца - непоклатимата класика на най-българския роман да се вмести в едно нетрадиционно и ултрасъвременно пространство за изкуство. По аналогичен начин звучи и комикс интерпретацията на Вазовия разказ - в художествената транскрипция на Жак Наре модерната динамика на романа в картинки придава нова енергия на сюжета, като при това свято се спазва пиететът към традицията и към епохалния подвиг на героите. 
Както „Утро“ писа неколкократно, идеята на арх.Орлин Неделчев да преведе на български излизалия в поредица на френския вестник „Юманите“ комикс на „Под игото“ вече предизвика горещи адмирации. Първият тираж на нарисуваната епопея на Априлското въстание се изчерпи за дни, а архитектът получи множество покани за гостувания и срещи. Сега му предстои и многобройната публика на „Пловдив чете“, където в петък ще изнесе беседа на тема „Комиксът като изкуство - нов прочит на класическата литература“.