След като миналата година предприе мащабна експанзия по целия свят, услугата за видео по заявка Netflix се сблъска с предизвикателството как да локализира съдържанието. Нова инициатива на компанията може да улесни този процес.

В рамките на програмата Hermes потребителите на Netflix ще могат да печелят от създаването на локални субтитри за филми и сериали. В момента услугата поддържа над 20 езика, но към филмите са достъпни само няколко варианта.

За да реши този проблем, Netflix тества уменията на преводачи, като процедурата отнема около една седмица. Заплащането на услугата зависи от езика. Така например, преводът от японски на исландски струва $27,5 за една минута видео.