Турският външен министър поправи чуждестранен журналист: "Тюркийе", а не "Търки"
Запитан на английски език докога ще продължи съпротивата на Турция ("Търки") срещу присъединяването на Швеция и Финландия към НАТО, Чавушоглу обърна внимание на журналиста, че вероятно е имал предвид "Тюркийе". След забележката кореспондентът се поправи и зададе отново въпроса си по време на пресконференция в Анкара снощи на турския първи дипломат с колегите му от Норвегия и Ирландия.
Външният министър на Турция отговори, че вдигането на блокадата е свързано с отговора, който страната му ще получи от двете скандинавски страни.
"Предадохме както на НАТО, така и на двете страни и безпокойствата, и очакванията си", каза Чавушоглу и добави: "Изпратените ни документи далеч не покриват очакванията ни".
Името на Турция наскоро бе променено на "Тюркийе" след отправено от страната искане за това пред ООН. За пръв път този вариант на името вече беше използван и в Съвета за сигурност на ООН вместо досегашното "Търки", напомня Хаберлер.