Британски учени посочиха основния, според тях, проблем в световната наука. Според тях това е, че изследванията не се превеждат на английски.

По мнението на англоезичните научни работници, широката известност няма как да сполети колегите им, ако те не публикуват на английски език. Изследването на този проблем е публикувано в списание PLOS Biology, посочва EurekAlert!, цитиран от лента.ру.

Над една трета от научните статии, за които се съобщава в глобалната мрежа, не са написани на английски език. Конкретните числа се отнасят за областта в която основно работят публикувалите изследването – зоологията. Именно публикациите в тази наука са станали предмет на вниманието на британските учени, които съпоставили данните с ресурса Google Scholar.

Оказало се, че от 75 хиляди документа, включващи статии, книги и дисертации, 35,6%” не са били преведени на английски. От тях 12,6% са написани на испански, 10,3% - на португалски, 6% - на китайски, 3% - на френски. Анализираните от учените публикации в Google Scholar са съдържали текстове на 14 езика.

Авторите на изследването обръщат внимание на важността от превода на научните трудове на английски език, който според тяхната гледна точка изпълнява ролята на универсален език в научния свят.