Забраната за тютюнопушене в заведенията напълни джобовете на румънските собственици на заведения. Защото русенци масово се изнесоха към кръчмите в Букурещ и Гюргево за новогодишните празници, въпреки че цените там са по-високи от средните за Русе. Но пък пепелниците на всяка маса се оказаха достатъчно притегателна сила за пушачите, които отказват да си пият питието на минусови температури заради навика да държат до него и запалена цигара.
На паркингите в Гюргево, които впрочем са платени и в празничните дни, от събота до вторник бе пълно с автомобили с русенска регистрация. Това е малко спорен индикатор за нашествие на българи, защото не е тайна, че половин Гюргево си е регистрирало колите в Русе. Но все пак родната реч се разпознава веднага, още повече че българите се държат в Гюргево точно както румънците у нас - подвикват си през цялата улица с твърдото убеждение, че никой не ги разбира. 
„Искрено се надявам да не ни сполети същото, каквото се случи у вас и да не забранят пушенето във всички заведения. Но е факт, че през всичките празнични дни при нас е пълно и тази година има много българи, много повече, отколкото преди идваха“, похвали се собственик на бистро по главната търговска улица на Гюргево. Човекът се е постарал да не връща български клиенти - в менюто си предлага салата булгаряска, което всъщност означава традиционната ни шопска салата. Кавармата булгаряска също се радва на успех сред нашенци, а и сред румънците. А солената туршийка, направена досущ както бабите навремето я редяха - само със сол, се харчи като топъл хляб.
Подобни реверанси към българските клиенти има вече почти във всяко заведение в Гюргево. Там обаче проблем се оказват езиците: младите сервитьорки поназнайват английски, но български - не. Нашенци пък отиват прегърнали някакъв стар румънско-български разговорник, който се оказва доста далеч от живота. Комичните ситуации на поръчки с пръст към чиниите на съседната маса обаче бързо решават проблема. А и винаги се намира някой добронамерен клиент в заведението, с повечко опит в българо-румънските отношения, който веднага влиза в ролята на преводач. 
В Букурещ нашенци бързо се стопяват в космополитното жужене на столицата. Но и там, особено в центъра, по магазините с обявени намаления човек можеше да срещне накуп повече съученици от детството, отколкото вижда насред площада в Русе. Същото беше и по заведенията.