За втора поредна година ученик от Първо Средно училище (СУ) „Свети Седмочисленици“ е сред отличените в конкурса на Европейската комисия Juvenes Translatores (млади преводачи). Преводът на Иван Йорданов от 11-ти клас е впечатлил проверяващите с гладък стил, безпогрешна граматика и креативни решения, с които заслужено е спечелил високата оценка за превода си от английски на български език, съобщиха от ръководството на учебното заведение. 
Коментарът на професионалните преводачи от Главна дирекция „Писмени преводи“, оценявали превода на Иван, е, „че диалогът е предаден естествено и убедително. Намерени са актуалните в съвременния език съответствия на повечето английски идиоми и разговорни изрази. Нивото му на владеене на българската граматика и правопис също са на отлично ниво“. 
„Това е особено висока оценка, като се има предвид, че всички останали наградени средношколци са от езикови гимназии в София, Пловдив, Кюстендил“, коментира преподавателят по английски език Светла Радева. Тя допълни, че Първо СУ се класира за участие за трета година, а през последните две, търговищки ученици заемат призови места. 
Тази година 2833 участници са изпробвали своите езикови умения, избирайки да преведат текст от един от 24-те официални езика на ЕС на друг. От 552 възможни езикови комбинации, участниците от 681 училища са използвали 141, включително от испански на словенски или от полски на датски, добавят от училището. 
Преводачите на Европейската комисия са избрали 27 победители — по един за всяка държава членка, както и 287 ученици, които получават поощрения за своите изключителни преводи. Победителката за България е Ивет Качурова от 91 Немска езикова гимназия „Проф. Константин Гълъбов“ в София.
Церемонията по награждаването на 27-те победители ще се проведе в Брюксел на 31 март.