„Непознатият Христо Самсаров“  е новата експозиция на Регионалната библиотека във Варна, която бе открита навръх Деня на народните будители. Изложбата представя живота на първия преводач на „Дон Кихот“ на български език от родния му Сливен, през Велико Търново, Цариград, Варна и Търговище.
Предизвикателство беше да проследим пътя на Самсаров чрез различни музеи и архиви, посочи гл. ас. Юлия Митева от университета във Велико Търново. Тя допълни, че първите учители на бъдещия преводач, просветител и общественик са били Добри Чинтулов и Никола Михайловски. Последният е първият български даскал с докторска степен и първият, който се осмелява да преподава в Сливен на български, разказа Митева.
Изложбата е посветена на 140-а годишнина от публикуването на първия превод на романа „Дон Кихот“ на български език, допълни Калина Михайлова от Варненската библиотека. Тя уточни, че експозицията е съпътстваща част от Седмицата на Сервантес, организирана от Испанския център към катедра „Романистика“ към Великотърновския университета съвместно със секция „Сравнително литературознание“ към БАН.
Връзката на Самсаров с Варна е, че той е бил един от първите учители в крайморския град, разказа Михайлова. Работил е в периода 1873-1878 година, като е преподавал френски език и благонравие. По-късно заминава за Търговище. След Освобождението той е първият кмет на града, а след това дългогодишен народен представител от този район. Предполага се, че превежда „Дон Кихот“ в Търговище, като го е четял не на испански, а на френски език.