Сборникът с разкази „Невъзможно синьо“ от Здравка Евтимова е публикуван в Иран. Със издаването на книгата в страната се отбелязват 125 години от установяването на дипломатически отношения между България и Иран, съобщава авторката.
Сборникът е реализиран по идея на Али Киани, дългогодишен аташе по въпросите на културата в посолството на Иран в България. Разказите са преведени от английски език на фарси.

„Невъзможно синьо“ е публикуван първоначално във Великобритания (изд. SKREV Press), а по-късно и във Франция (изд. Editions de Soupirail). Преводът от английски на български език е от автора, а на френски – от Красимир Кавалджиев.
Здравка Евтимова е родена на 24 юли 1959 г. в град Перник. Завършва английска филология във Великотърновски университет "Св. св. Кирил и Методий" (1995) и специализира художествен превод в Сейнт Луис в САЩ. В България има издадени около 90 разказа в сборниците "Разкази срещу тъга", "Разкази от сол", "Разкази за приятели", "Сълза за десет цента“, „Кръв от къртица“, „Добрата страна на нещата“ и др. Автор е на романите "В студената ти сянка, лейди", "На две крачки от мен", "Линди", "За теб, за мен", "Четвъртък", „Зелените очи на вятъра“, „Една и съща река“, „Резерват за хора и вълци“ и др. 
Публикува в САЩ, Канада, Великобритания, Австралия, Германия, Франция, Индия, Русия, Полша, Чехия, Словакия, Македония и Сърбия. Превела е повече от 25 романа от английски, американски и канадски автори на български език, превежда и произведения на български писатели на английски език. Член е на Съюза на българските писатели и на Лигата на писателите на Великобритания, област Йоркшър-Хамбърсайд. Председател е на българския П.Е.Н. център. / ГН