Издателят на нов учебник в Полша каза, че ще премахне полемичен текст за човешката плодовитост, в който според мнозина по обиден начин се говори за децата, заченати ин витро, предаде Асошиейтед прес.
Издателството "Бяли Крук" заяви вчера, че не е съгласно с критиките и "погрешната интерпретация" на откъса, но "вземайки предвид общественото благо", заедно с автора е решило да махне спорния фрагмент от учебника.
В първата си версия учебникът "История и настояще" представяше мнението на автора за модерните подходи към сексуалността и бременността. В текста изглежда се изразяваше негативно отношение към оплождането ин витро, без изрично да е използвана тази терминология. В откъса се казва: "Все по-изтънчените методи за отделяне на секса от любовта и плодовитостта водят до възприемане на секса като забавление, а на плодовитостта като производство на хора, би могло да се каже развъждане. Това повдига един основополагащ въпрос: кой ще обича децата, произведени по този начин?"
Много хора изтълкуваха този пасаж в смисъл, че децата, родени чрез ин витро, не заслужават да бъдат обичани. Образователното министерство написа в Туитър, че само "болен и помрачен от омраза" ум би изтълкувал откъса от учебника по този начин.
Учебникът беше добавен към списъка с учебни материали през юли и е част от подготовката по нов предмет, наречен "История и настояще", който правителството въведе от тази есен.
Критици на консервативното правителство смятат, че учебникът е част от по-широк опит за индоктриниране на младежите с консервативни и националистически ценности. Учебното помагало също така изразява негативно отношение към феминизма и други либерални движения.