Какво е `69 - година или?... Осем прочути песни със скрито значение
Да знаеш текста на една песен и да разбираш смисъла му са две съвсем различни неща.
Музикалната история е богата на лирики, чието значение по една или друга причина убягва на по-голямата част от аудиторията и води до десетилетия на погрешни интерпретации.
Още при Боб Дилън склонността към метафори, намеци и ирония води до появата на голям брой двусмислени и мистериозни текстове, които и до днес едва ли са напълно дешифрирани.
Оттогава досега сме изслушали множество всеизвестни и велики песни, носещи своите скрити значения - дали поради вложена ирония, която повечето слушатели пропускат, или заради някоя изненадващо мрачна история, стояща зад красивата мелодия.
Ето 8 примера за песни, чието истинско значение вероятно не ви е било известно.
„Полис“ - „Every Breath You Take“
В случая имаме типичен пример за значение, което е достатъчно очевидно, макар да е някак замаскирано от хитовата мелодия и неустоимия глас на Стинг.
Един от най-големите хитове на „Полис“ има славата на романтична песен, но всъщност Стинг го измисля, докато е в напълно параноично състояние и подозира, че жена му му изневерява.
Оттам идва и текстът на припева с буквален превод: „При всеки твой дъх, при всяко твое движение, при всяка прекъсната връзка и на всяка твоя стъпка, аз ще те наблюдавам“.
Не липсват и други ясни знаци в лириките, че замисълът не е романтичен. Стинг пее и за „всяка твоя фалшива усмивка“, но какво от това? За безброй двойки по света „Every Breath You Take“ / в буквален превод „Всеки дъх, който поемате“/ винаги ще бъде песен за разтапяща любов и нищо друго.
„Бийтълс“ - „Lucy in the Sky with Diamonds“
От един момент нататък ненадминатата ливърпулска четворка сериозно се увлича по халюциногените и изразява това в не една и две песни.
„Lucy in the Sky with Diamonds“ /в буквален превод „Люси в небето с диаманти“/ на Джон Ленън те запраща надалеч още с първите думи от текста - „на лодка в река с мандаринови дървета и мармаладени небета“.
Самият Ленън неведнъж отрича, че зад благозвучната мелодия стои разказ за наркотичен трип и че „Lucy in the Sky with Diamonds“ всъщност изразява съкращението LSD.
Но десетилетия по-късно Пол Макартни признава: „Да, при тази песен е доста очевидно. Имаме и други песни, които правят леки намеци за наркотици. Но е лесно да надцените влиянието на наркотиците в музиката на „Бийтълс“.
„Блонди“ - „One Way or Another“
Може би сте чували, че изкуството на любовта е изкуство на настойчивостта, но едностранната настойчивост има и своята доста неприятна страна.
Именно това е темата на хитовата „One Way or Another“ /в буквален превод „По един или друг начин“/, която крие мрачна история зад свежия ритъм и запомнящата се мелодия.
Деби Хари пише текста от перспективата на свой бивш приятел, който просто не я оставя на мира и я дебне навсякъде.
С фрази като „Ще карам покрай къщата ти и ако лампите са изгасени, ще видя кой е наоколо“, истинското значение на песента не е особено скрито и може да бъде пропуснато само ако човек хич не се заслуша в текста.
„Нирвана“ - „Polly“
Кърт Кобейн по начало обича депресиращите теми, но едва ли ще намерите по-депресираща песен в каталога на „Нирвана“ от тази.
„Polly“ /тук превод не е нужен/ е базирана на ужасяваща история за отвлечено 14-годишно момиче след концерт в Такома, което е насилвано и изтезавано с камшик и други пособия, преди да успее да избяга.
За съжаление, песента е посочена като вдъхновение за по-късно нападение над младо момиче, което Кобейн остро осъжда. „Трудно ми е да продължавам, когато знам, че има такива планктони сред нашата аудитория“, пише фронтменът относно нападателите.
„Нервана“ отстоява позицията си срещу насилието и се включва в благотворителни събития в полза на жертви на сексуални нападения.
Боб Марли - „I Shot the Sheriff“
Веднага става ясно, че има нещо съмнително в текста на този всеизвестен хит.
Боб Марли нито е убиец, нито е агресор, така че въпросът е кой е този шериф и защо метафорично е бил застрелян?
Ако вярваме на бившата приятелка на Марли, той е бил против тя да пие противозачатъчни хапчета и го е считал за кощунство. А „шерифът“ всъщност е докторът, който е предписвал хапчетата.
Това тълкувание определено се връзва с остатъка от текста и с фрази като „Всеки път като посея семе, той казваше - убий го преди да порасте“.
Връзва се и с факта, че Марли има 11 деца.
Легендарният изпълнител никога не разкрива изцяло идеята зад „I Shot the Sheriff“ /в буквален превод „Аз застрелях шерифа“/, но веднъж уточнява: „Не става въпрос точно за шериф - а за елементите на порока“.
Брайън Адамс - „Summer of `69“
Остава си сред най-популярните и обичани песни на големия изпълнител с дрезгавия глас.
Ако слушате текста и гледате видеото на „Summer of `69“ /в буквален превод „Лятото на ‚69“/, би ви изглеждало, че канадецът пее с носталгия за миналото и за годините, в които за пръв път хваща китара, засвирва в банда и изживява първи любовни трепети.
Както се оказва обаче, Адамс не пее за лятото на 1969 г. и изглежда визира 69 като сексуална поза.
„Да, много хора си мислят, че става въпрос за годината, но всъщност е по-скоро за правенето на любов през лятото. Използвам 69 като сексуална препратка“, обясни авторът години по-късно.
Лейди Гага - „Poker Face“
Ранните хитове на Лейди Гага често се занимават с нейната бисексуалност.
В песни като „So Happy I Could Die“ всичко е съвсем директно и тя разказва за „лавандулената блондинка“, по която се е увлякла. В други обаче Гага се ограничава само до намеци и нищо чудно да пропуснете смисъла им.
Певицата разкри истинското значение на „Poker Face“ /в буквален превод „Безизразно лице“/ по време на концерт. Песента ни отвежда към период, в който Лейди Гага е във връзка с мъж, но тайно си фантазира за друга жена.
Уикенд - „Can‘t Feel My Face“
„Не чувствам лицето си, докато съм с теб, но ми харесва“ /буквалният превод на заглавието е „Не усещам лицето си“/, гласи припевът на първия голям хит на икенд.
До един момент феновете си въобразяват, че става въпрос за еуфория от вълнуваща връзка с друг човек, но Уикенд всъщност описва миналото си на злоупотреба с наркотици.
Като тийнейджър той се е друсал с каквото намери наоколо, по собствените му признания.
А щом веднъж знаем истинския смисъл на лириките, песента добива съвсем друго, доста по-обезпокояващо значение.