Сатирата: „Пак плаче, но този път от щастие“ успява да хване балканската културна свинщина
„В тази културна свинщина са средствата, които ние използваме да назовем проблема, да разкажем историята, но да не потъваме в тази свинщина – много е важно“, казва пред БТА режисьорът Явор Борисов. Дава за пример сръбската група „Перо деформеро“: „Те се гаврят с много неща. Но много е важно да не потъваш в това, с което се гавриш, иначе става опасно“.
„Пак плаче, но този път от щастие“ по едноименната творба на сръбския автор Новица Савич е двоен дебют – на Борисов като режисьор и на пиесата у нас, допълва Михаил Тазев. „Вярвам, че има един-единствен начин на работа – да си тотално потънал в това, което искаш. Винаги съм изпитвал желание да се занимавам с режисура, но изпитвам и голям респект. Режисьорът не може да го кара на вдъхновение както актьора, защото актьорът често се спасява така, стига да си е научил думичките. Тук има един огромен труд, който режисьорът трябва да положи вкъщи“, коментира Явор Борисов.
ИНТЕРГАЛАКТИЧЕСКИ ПЪНК РОК
„Мисля, че нашето представление е в този интергалактически пънк рок“, допълва Борисов. В представлението звучи музиката, освен на „Перо деформеро“, и на „Хорор Бишке“, мотиви от Горан Бишевич, Ибрахим Маалуф, Saint Savior (Беки Джоунс), S.A.R.S.
„В текста много тънко е хваната нишката, която проследява как един човек иска да бъде свободен, иска да има права, иска да бъде всичко наред и законно, но в момента, в който му се даде възможност това да не е така, той се възползва. След което се изчиства, изтупва се и казва: Сега пак ще бъде всичко по законен ред. И това е нещо, което Явор Борисов изключително добре е хванал, и е прокарал през актьорската игра, през разказа на представлението“, коментира драматургът.
По думите му пиесата абсолютно приляга на нашия контекст: „Няма нужда да я допълваме, дописваме , променяме – нещата са идентични“.
ЗА ПОСТСОЦБАЛКАНЕЦА
„Темата, която дълбоко ме интересува, не е малкият град. Докато Новица Савич се занимава с балканеца сега и тук, с постсоцбалканеца, е важно какво става след разпада на социализма, разпада на институции, разпада на държави. Какво се случи с нас, как се промени живота ни за тези 30 и кусур години, ценностните ни системи... Кое избуя, кое изчезна, кога приехме ненормалното за нормално, как свикнахме с него и което може би е най-важното – ще трябва да дадем някакво решение, да кажеш това е зле и това е зле, макар и със средствата на хумора – да се опитаме да дадем някакъв лъч надежда на зрителя, а и на самите нас, че има изход“, казва Явор Борисов.
„Ние си мислим, че като пуснем една духова музика и два гюбека, и това е нашата история. Не Савич разказва с тези средства за нещо съвсем друго. И смея да твърдя, че ние сме се опитали да вземем неговия пример, но да разкажем това, което ние искаме да кажем. Това, което ние открихме в текста. Защото иначе ще е сурогат“, допълва режисьорът.
По думите му няма нито едно „лесно клише“ в постановката: „Мога да гарантирам, че ние, и най-вече аз, защото карам кораба в случая, сме го избягвали и сме се стремили максимално да избягаме от тези неща и най-вече – да бъдем верни, да бъдем истински в това да ни вълнува нас, докато го правим, за да може да вълнува зрителите след това, като гледат“.
ПРЕДСТОЯЩО
До края на годината в Сатирата очакват да им гостува наследникът на автора – Воислав Савич, научи БТА от трупата.
Разказват, че подобно на своя баща, той също пише, и е доста активен в киното, както и в писането за театър. Много е развълнуван в комуникацията с нашата трупа и с нетърпение очаква да дойде в София в близките месеци, за да гледа представлението.
Воислав Савич е роден през 1971 г. и завършва драматургия в Белград. Носител е на две от най-важните национални награди на Сърбия за драматично творчество – „Стерия“ (за най-добър оригинален драматичен текст през 2011 г., „Отпътуване към красивото“) и „Бранислав Нушич“ на Сръбската асоциация на драматурзите – за най-добър драматичен текст през 2012 г. („Изпълнителна“). Приема се, че първият сръбски драматург, който гастролира в чужбина, в Словакия (1997), с пиесата „Чуваш ли плача ми, мамо?“, която се играе 20 години. В Сърбия, със същата комедия, дебютира на следващата година в Народния театър, Белград. Работил е и работи като редактор, драматург и сценарист в телевизията, в телевизионни продукции и маркетингови агенции.
Както писа БТА, „Пак плаче, но този път от щастие“ е превод на Ася Тихинова, сценографията е на Пламена Боева, а хореографията – на Рада Кайрякова. Участват Полин Лалова, Божидар Мицев, Теодор Елмазов, Лана Гекова, Ивайло Калоянчев. Помощник-режисьори са Живка Бадева и Боряна Атанасова. Една малка гара на Балканския полуостров събира петима души. Гара, на която вместо влакове пристигат истини, разочарования и неочаквани проблясъци на мъдрост и щастие...

:strip/_exif()/1760104802852/a2bd95e20fe07e7cbdc7676a97a64436.jpg)