В Плевен ще се предлага превод на български жестов език при административното обслужване на хора с увреден слух. Това удобство ще е възможно, след като бъде сключено споразумение за сътрудничество със Столичната община за изпълнение на споделена услуга "Превод на български жестов език при административно обслужване на глухи и сляпо-глухи лица от общинската администрация", съобщи Паулина Кирова, секретар на община Плевен. Предложение за такова сътрудничество е постъпило на 4 януари от кмета на София Йорданка Фандъкова. То получи и подкрепа при гласуване в Общинския съвет на Плевен.
"Споразумението не изисква финансов ресурс, ако услугата не се ползва. Таксата за ползване е в размер на 33 стотинки за минута или 20 лева на час", уточни Кирова. Преводът на българския жестов език ще става чрез таблет, свързан с Вайбър. По този начин ще се осъществява онлайн връзка със служител на Столичната община, който ще извършва превода на българския жестов език, затова ще е нужно и предварително заявяване на услугата. 
Тя ще е достъпна в Центъра за административно обслужване, в Дирекция "Приходи от местни данъци и такси" и Дирекция "Гражданска регистрация". На тези места ще има таблети за връзка със служителя в София. 
По думите на Паулина Кирова до момента общинската администрация в Плевен не е имала затруднения при комуникацията си с хора с увреден слух или проблеми с говора. Новата услуга според нея ще подобри достъпа на тези граждани до администрацията. 
Въвеждането на такъв тип услуга е съгласно изискванията на Закона за българския жестов език. Според него държавните институции и органите на местното самоуправление са длъжни да осигуряват превод на български жестов език извън осигурения лимит при заявяване и/или получаване на административно обслужване, както и при провеждането на мероприятия, организирани от тях, с участие на хора с увреден слух и на сляпо-глухи, когато те предварително са поискали такъв.