Два нови румънски романа бяха представени на Софийския международен панаир на книгата

Два нови романа на румънските автори Охара Доновецки и Флавиус Бахман бяха представени пред българската публика по време на Софийския международен панаир на книгата, който се провежда в Националния дворец на културата (НДК).
По време на събитието се състоя и дискусия, в която писателите участваха заедно с Лора Ненковска - преподавател по румънски език, средновековна и съвременна румънска литература, която пое и ролята на модератор на дискусията; преводачът Ванина Божикова; проф. д-р Василка Алексова. 
По думите на Ненковска книгата на Охара Доновецки - "Кастинг за орисници", представлява пъзел, чиято цел е да опита да подреди женската душа. Романът разказва историята на едно женско приятелство и то отвъд времето. Главни герои  са три приятелки, всяка от които притежава своите специфични характеристики. Хая силно вярва в силата на сънищата да предсказват, знаците на съдбата и познава отлично всички суеверия; Ленка има рядка форма на синестезия – асоциира хората с цифри, вкусове и цветове; Мира е драматург и пише пиеси за деца, като приятелите ѝ откриват в нея синдрома на Питър Пан – човек, който не иска да порасне. "Приключението в романа започва със заминаването на Мира, която получава наследство, но за това е поставено условия. "Впечатляващ е начинът, по който Охара използва езика и всички приказни мотиви - така успях да открия богатството на румънската вълшебна приказка. В книгата проличава не само познаването на румънския фолклор, но и добро познание на цялостния балкански фолклор‘‘, разказа Лора Ненковска. 
Участниците в дискусията обсъдиха и темите, които разглежда книгата на Охара Доновецки – за женското приятелство;  за душевната травма като движеща сила при изграждането на романа; за емоционалното оцеляване на човека; и за приятелството като начин да намерим личния си огледален образ.
Лора Неновска сподели, че лично за нея романът на Флавиус Бахман  -"Vene Rare. Нова религия се появява между блоковете", напомня за историята на ръкопис, написан от дете, което го е накъсало на парченца, а когато е пораснало се опитва да подреди един нов свят от думите, останали от този ръкопис. ''В тази ситуация обаче погледът на детето и начинът му да конструира света, си остават едни и същи. И в двете книги много важна роля играят и метафората, и иронията‘‘, добави Неновска.
“Романът на Флавиус първоначално ми напомни за пиесите на автора от Брашов, защото тя също разказва за пейзаж от бетон, но при Флавиус основните движещи сили са съвсем различни. Това е книга, която събужда сетивата”, каза Лора Ненковска. По думите ѝ писателят умело използва играта на Бог-създател, който заменя думата със сетивата. ''На първо място - обонянието; след това – погледът, но погледът на дете, което наднича във всички посоки, и който поглед присъства в цялата творба'', уточни тя. 
Лора Ненковска обясни, че заглавието на романа на Флавиус Бахман създало известни проблеми на преводача, тъй като, от една страна, съчетава история за странна болест, от която страдат героите и завладява цялото общество, а от друга – проследява появата на нова религия, която почита мощите на покойниците. “Названието на болестта и почитта към мощите на умрелите, на румънски език, образуват игра на думи, която за българския читател, непознаващ латинския, и неможещ да разбере значението на VeneRare, остава загадка‘‘, допълни тя.
По време на дискусията бяха зададени въпроси на преводачите на двата романа - проф. д-р Василка Алексова и Ванина Божикова, за трудностите, с които са се сблъскали по време на превода, както и за впечатленията им от стила на авторите. Писателите пък бяха подбрали любими откъси от книгите си, които прочетоха пред събралата се публика.
Лора Ненковска каза, че българските читатели ще имат възможността да прочетат книгите в началото на следващата година.
Флавиус Арделян-Бахман е автор на фантастична литература за възрастни и деца, член на Хорър Райтърс Асосиейшън. До момента има издадени девет романа и три сборника с разкази, за които е отличен два пъти с румънската награда за фентъзи литература ''Колин''. Дебютният му роман “Укротителят на водите” е номиниран на Фестивал за дебютен роман в Шамбери, Франция. Номиниран е два пъти последователно за наградата “Млад прозаик‘‘ на годината на Гала вечерта за млади писатели в Букурещ за романите си от поредицата “Миазма‘‘.
Охара Доновецки завършва Филологическия факултет на Букурещкия университет,  има магистърска степен по сравнително литературознание и теория на литературата. Тя е писател и доктор на филололгическите науки. Романът й “Кастинг за орисници‘‘ е номиниран за наградата на Съюза на румънските писатели през 2018 г. Автор е също на “Срещите на една странстваща учителка‘‘ (2019); “Пъзел със сватовници‘‘(2020) ; на сборника “Румънската граматика като разказ” (2013г., преиздаден през 2014г.) и др. Публикува статии, сътрудничи на Института по лингвистика към Румънската академия, била е преподавател по румънски език и литература. Охара Доновецки е запленена от антропологичната лингвистика, фразеологията и начина, по който те, съчетани с фикцията и легендите, разкриват настоящата реалност.