Ансамбълът съществува вече близо 35 години. Названието са заимствали от заглавието на енциклопедия на шведски тимпанист, описал всички перкусионни инструменти по света. „Смятаме, че това е древногръцка дума, която според някои професии означава „хора, които удрят“. Надяваме се това наистина да е така“, каза Улрик Нилсон. Ансамбълът, който е концертирал в повече от 40 страни в света, се радва на специалното внимание на краля на Швеция, който през 1996 г. ги е поканил да свирят на празненството за неговия 50-и рожден ден. Една от причините да бъдем поканени в кралския дворец, е това, че ние правим това, което харесваме, и поемаме отговорност за това, казаха музикантите. И поясниха: „Разликата в концерта за краля и този на русенския фестивал е само в заплащането - инак ние свирим еднакво всеотдайно, като се забавляваме и ние, и публиката“. По същия начин Йохан Силвмарк, Улрик Нилсон, Понтус Лагендорф и Роджър Бергстрьом подготвят грижливо и специалните програми, които изпълняват в шведски училища и на концерти за семейства. Уважаваме хората, пред които свирим, и особено децата, които са бъдещите ни публики, казаха перкусионистите.
С балони, ножове, пинг-понг и тиган пристигнаха шведите от „Кроумата“
Нашите перкусионни инструменти се събират в 4 куфара, каза вчера преди концерта най-младият от шведския ансамбъл „Кроумата“ Понтус Лангендорф. Но освен традиционните барабани и тимпани, ние си носим в куфарите също и балони, ножове, топчета за пинг-понг, семена, чаши за коняк, пластмасови чинийки за еднократна употреба и дори един тиган, добави музикантът. Всички тези обикновени наглед вещи те включват в своите концерти, като извличат от тях звук. Преди време и ние, както и останалите перкусионисти, залагахме повече на ритъма, а днес акцентът се поставя на звуците в изпълнението, обясниха шведите, които за първи път свирят в България.
Ансамбълът съществува вече близо 35 години. Названието са заимствали от заглавието на енциклопедия на шведски тимпанист, описал всички перкусионни инструменти по света. „Смятаме, че това е древногръцка дума, която според някои професии означава „хора, които удрят“. Надяваме се това наистина да е така“, каза Улрик Нилсон. Ансамбълът, който е концертирал в повече от 40 страни в света, се радва на специалното внимание на краля на Швеция, който през 1996 г. ги е поканил да свирят на празненството за неговия 50-и рожден ден. Една от причините да бъдем поканени в кралския дворец, е това, че ние правим това, което харесваме, и поемаме отговорност за това, казаха музикантите. И поясниха: „Разликата в концерта за краля и този на русенския фестивал е само в заплащането - инак ние свирим еднакво всеотдайно, като се забавляваме и ние, и публиката“. По същия начин Йохан Силвмарк, Улрик Нилсон, Понтус Лагендорф и Роджър Бергстрьом подготвят грижливо и специалните програми, които изпълняват в шведски училища и на концерти за семейства. Уважаваме хората, пред които свирим, и особено децата, които са бъдещите ни публики, казаха перкусионистите.
Ансамбълът съществува вече близо 35 години. Названието са заимствали от заглавието на енциклопедия на шведски тимпанист, описал всички перкусионни инструменти по света. „Смятаме, че това е древногръцка дума, която според някои професии означава „хора, които удрят“. Надяваме се това наистина да е така“, каза Улрик Нилсон. Ансамбълът, който е концертирал в повече от 40 страни в света, се радва на специалното внимание на краля на Швеция, който през 1996 г. ги е поканил да свирят на празненството за неговия 50-и рожден ден. Една от причините да бъдем поканени в кралския дворец, е това, че ние правим това, което харесваме, и поемаме отговорност за това, казаха музикантите. И поясниха: „Разликата в концерта за краля и този на русенския фестивал е само в заплащането - инак ние свирим еднакво всеотдайно, като се забавляваме и ние, и публиката“. По същия начин Йохан Силвмарк, Улрик Нилсон, Понтус Лагендорф и Роджър Бергстрьом подготвят грижливо и специалните програми, които изпълняват в шведски училища и на концерти за семейства. Уважаваме хората, пред които свирим, и особено децата, които са бъдещите ни публики, казаха перкусионистите.