Дискусия за българската литература в Словакия ще се състои онлайн

Дискусия за българската литература в превод на словашки език ще се състои онлайн. Събитието ще може да бъде проследено на Фейсбук страницата на Къща за литература и превод на 21 юли, съобщават организаторите.
Участие в него ще вземат Катерина Седлакова, Славея Димитрова и Даниела Константинова. Модератор ще бъде доц. д-р Ани Бурова.
В рамките на дискусията ще бъдат обсъдени българските автори и заглавия, които са познати на публиката в Словакия, както и пред какви предизвикателства са изправени преводачите на родна литература в страната. Участниците в разговора ще повдигнат и въпроса за връзката между състоянието на чуждестранната университетска българистика и интереса към нашата литература в чужбина.
Събитието е част от програмата на Къща за литература и превод и се осъществява с подкрепата на национален фонд „Култура”.
Катерина Седлакова е преводачка и писателка. Изучавала е словашки език и славистика във Философския факултет в Прешов, Словакия. Работила е във Филологическия факултет в университета в Банска Бистрица, в университета „Св. св. Кирил и Методий“ във Велико Търново, в литературния институт „Матица Словенска“ в Мартин. Членува в Съюза на словашките писатели и е носителка на наградата на министъра на културата на България за разпространение на българската култура в чужбина.
Славея Димитрова е доктор, литературовед, преподавател по история на чешката и словашката литератури в Софийския университет „Св. Климент Охридски“ (СУ). Основните ѝ интереси са в областта на възрожденската литература и рецепцията в България на славянска литература в превод и на българската литература в славянските страни.
Даниела Константинова е завършила „Славянска филология“ с профил словашки език и литература в СУ. От 1999 г. e преподавател във Великотърновския университет „Св. св. Кирил и Методий“. В момента e доцент-доктор. Освен практически словашки език и теоретичен курс - словашка лексикология, морфология и синтаксис, преподава специализиран и художествен превод, проблеми на устния превод и общофилологическата дисциплина академично писане. / ГН