„Пак ще си ти! И пак ще живееш!“ Искрата на надеждата продължава да пише история

През смутната пролет 2020, когато върху възраждането на природата за нов живот падна тревожната сянка на новата световна напаст коронавирус, една пламнала в Русе искра на надеждата предизвика фурор. На 21 март русенският поет и журналист Живодар Душков сподели с приятелите си във фейсбук написаното два дни по-рано стихотворение „Нашият град днес“. В него минорното, тъжно, угнетено и дори малко плашещо начало е само прелюдия, мрачен фон на идеята, че животът е вечен и непобедим и оптимизмът е мост към доброто, а не  спасение за наивници. 
„Пак ще си весел!
Пак ще си ласкав!...
Пак ще си ти!
И ще живееш!“
Този финал превърна творбата на Живодар Душков в истинска сензация в социалната мрежа. Грабнати от стиховете, десетки хора, главно непознати, започнаха да ги превеждат и да ги споделят със своите приятели. Така буквално за дни „Нашият град днес“ зазвуча на 37 езика - от световните английски, испански, немски, френски и руски до специфичните аварски, ахмарски, урду, китайски и японски.
Днес тези преводи вече са събрани в книга. И както самият автор отбелязва, ако тя не е уникална, то едва ли има произведение с толкова много преводи за такъв кратък срок.
Всъщност няма.
„Утро“ също има свое малко място в тази история. На 21 април вестникът стана първата традиционна медия, запознала публиката си с удивителната история на русенския химн на надеждата. След това интерес към нея проявиха и други.
Корицата на уникалната (по наше твърдение) стихосбирка е и с подобаваща илюстрация - рисувана сякаш за нея картина на големия русенски художник Марко Монев (1939-2004) картина, изобразяваща безлюдната улица „Славянска“. 
Книгата на Живодар Душков ще бъде представена на 24 септември от 17 часа във Военния клуб в Русе заедно с новата му стихосбирка на патриотична тематика „И изгревен изглеждаше просторът“.