Авторът на африканското интро на песента, с която започва филмът „Цар Лъв“, съди комик, че умишлено е превел погрешно напева

Южноафриканският композитор Лебоханг Мораке съди комик за уронване на репутацията му чрез погрешен превод на началния африкански напев, на който е автор, на песента „Кръговратът на живота“ от филма на „Дисни“ „Цар Лъв“, предаде Асошиейтед прес.
Мораке, известен като Lebo M, е носител на награда „Грами“. Освен автор и аранжор на африканското интро на „Кръговратът на живота“, той го изпълнява в записа на песента за филма. 
Мораке обвинява зимбабвийския комик Лърнмор Мванеенйека, наричан още Лърнмор Джонаси, че по време на участие в подкаст умишлено е превел неправилно началните думи на песента от известния анимационен филм от 1994 г.
Спорът, набрал популярност в социалните мрежи, е свързан с изказвания на Джонаси в стендъп шоу и в подкаст, където превежда текста от зулу и коса - два от официалните езици на Южна Африка. Искът е подаден този месец във федерален съд в Лос Анджелис, където живее Мораке. В иска се твърди, че комикът умишлено е осмивал „културното значение на напева чрез преувеличени имитации“, пише Асошиейтед прес.
Официалният превод на „Дисни“ на началната фраза „Nants’ingonyama bagithi Baba“ е: „Да живее кралят, всички се покланяме пред него“. Напевът продължава с думите „Hay! baba, sizongqoba“, което според Мораке означава: „Чрез теб ще излезем победители“.
В диалога в подкаста, цитиран в иска, водещите първоначално изпяват напева с неразбираеми думи. Джонаси ги поправя и изпява правилния текст на зулу, но превежда думите шеговито като: „Виж, там е лъв. О, Боже мой“. Водещите избухват в смях, признавайки, че преди са смятали напевът за „красив и величествен“.
Адвокатите на Мораке посочват в иска, че думата ingonyama буквално може да се преведе като „лъв“, но посочват, че в песента тя се използва като „царска метафора“, която внушава царска власт, и че Джонаси умишлено е представил погрешно това африканско вокално изпълнение, основано на южноафриканската традиция.
Джонаси на свой ред е посочил, че е „голям почитател“ на творчеството на Мораке и обожава песента, и че не е искал да засегне изпълнителя.
Песента с музика на Елтън Джон и текст на английски от Тим Райс се появява в контекста на по-широката критика на Джонаси към поредицата „Цар Лъв“, която според него печели от опростени разкази за Африка за неафриканската публика, пояснява още Асошиейтед прес.